Переклад
This commit is contained in:
parent
f2789177c0
commit
ac6cb1b199
@ -681,7 +681,7 @@
|
|||||||
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] Тому, ще раз. Я насправді не та, хто любить поговорити.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] Тому, ще раз. Я насправді не та, хто любить поговорити.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] Якось у молодшому класі я #крикнула "ОГІРКИ" людині, яка #мені подобалася.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] Якось у молодшому класі я #крикнула "ОГІРКИ" людині, яка #мені подобалася.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] І на весь рік, що залишився, #я стала "дівчинкою-каппою".[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]???:[C:C] І на весь рік, що залишився, #я стала "дівчинкою-каппою".[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (Це, насправді, дуже кмітлива кличка.)[XS:ph,4][E:46][STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (Це, насправді, дуже влучна кличка.)[XS:ph,4][E:46][STOPLIP:]
|
||||||
[V:5][RES:][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Ось.[STOPLIP:]
|
[V:5][RES:][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Ось.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,sad][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Це... цікаво.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,sad][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Це... цікаво.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] І під цікавим я маю на увазі #те, що це моторошно.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] І під цікавим я маю на увазі #те, що це моторошно.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
@ -692,58 +692,58 @@
|
|||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Ну, скажімо...[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Ну, скажімо...[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Безплідність, тимчасова сліпота, хімічні #опіки, деменція, спонтанне загорання, #припадки, мікоз стопи.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Безплідність, тимчасова сліпота, хімічні #опіки, деменція, спонтанне загорання, #припадки, мікоз стопи.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,sad][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Тоді чому люди приходять у ці бари і #п'ють таке?![XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,sad][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Тоді чому люди приходять у ці бари і #п'ють таке?![XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] There's people that drink paint thinner #to get high, we just provide LEGAL drinkable #paint thinner.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Деякі люди п'ють розчинник, #аби кайфанути, ми просто продаємо ЛЕГАЛЬНИЙ #питний розчинник.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] And to be fair, 60% of our training is to #know what to avoid in order to not kill #someone or ourselves when mixing.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] І якщо чесно, 60% нашого #займання - знати те, чого уникати, аби не #вбити когось або себе при змішуванні.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] What's the other 40%?[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] А інші 40%?[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Procedures and self-defense.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Порядок дій і самозахист.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Оу...[XS:antalk,0][XS:ph,7][E:48][STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Оу...[XS:antalk,0][XS:ph,7][E:48][STOPLIP:]
|
||||||
[RES:][V:5][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Тримай.[STOPLIP:]
|
[RES:][V:5][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Тримай.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Jo, I don't know in what context this #could be considered classy, but I'm sure it's #not in human context[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Джи, не знаю, в якому значенні #це може бути елітним, але я впевнена, #що не в людському.[XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] I mean, it's glowing and all![XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Тобто, воно світиться і все таке![XS:antalk,0][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Don't worry, it's safe.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Не хвилюйся, воно безпечне.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (It won't kill you at the very least.)[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (Принаймні не вб'є тебе.)[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] I'll... pass.[XS:antalk,0][XS:ph,9][XS:mix,0][E:49][STOPLIP:]
|
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Я... пас.[XS:antalk,0][XS:ph,9][XS:mix,0][E:49][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Pssst.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Псс.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Hey, over here.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Агов, я тут.[STOPLIP:]
|
||||||
[Анна:][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] BOO![STOPLIP:]
|
[Анна:][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] БУ![STOPLIP:]
|
||||||
[SHOW:185,sprite_anna][XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] How's that for an entrance?[STOPLIP:]
|
[SHOW:185,sprite_anna][XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Як тобі така поява?[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Come on Jo, look sharp! The game's #starting and the player needs a good first #impression of its main character.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Нумо, Джи, жвавіш! Гра #починається і гравцю потрібне хороше #перше враження від головного героя.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] I know you served a bunch of #tuxedo-clad Corgis over the weekend #and the bar will eventually close.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Я знаю, ти обслужила багато #коргі в смокінгу за цей тиждень #і бар у кінці кінців закриється.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...and I'll admit my little prank on #you might've gone a bit overboard.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,awayhalf][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...і визнаю, що я переборщила трохи #зі своїм маленьким жартом.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] But remember, life is 90% how you take #it! Stay focused and look at the brighter #side of things.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Але пам'ятай, життя на 90% складається #з того, як ти його сприймаєш! Зосередься і дивися на світлу #сторону всього.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] I have no idea what the brighter side #is, but you should totally find it.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Гадки не маю, що це за світла сторона #така, але ти повинна обов'язково її віднайти.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] In any case, you should totally check #that parcel you just got.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] В любому випадку, ти маєш перевірити #цю посилку, яка щойно надійшла.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] See ya![STOPLIP:][XS:ph,-1][E:50][STOPLIP:]
|
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Побачимось![STOPLIP:][XS:ph,-1][E:50][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...![STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...![STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Oh... *yawn* just a dream.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Ох... *позіхає* просто наснилось.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (Hm? There's something near the door.)[STOPLIP:][XS:ph,-3][E:51][STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] (Хм? Тут щось біля дверей.)[STOPLIP:][XS:ph,-3][E:51][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Pssst.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Псс.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Hey, over here.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Агов, я тут.[STOPLIP:]
|
||||||
[SHOW:185,sprite_anna][XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Boo![STOPLIP:]
|
[SHOW:185,sprite_anna][XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Бу![STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Hm? Why didn't I show up on the TV?[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Хм? Чому я не була на телеку?[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Gags get old if you repeat them too #much, you know?[STOPLIP:]
|
[XS:anface,smug][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Приколи набридають, якщо повторювати їх #надто часто, розумієш?[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] But no matter. Thank you for playing #again![STOPLIP:]
|
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Але неважливо. Дякую тобі за гру #знову![STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Don't worry, you won't be punished #for choices made in past playthroughs. #This is a fresh new beginning.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Не хвилюйся, тобі нічого не буде #за вибір, що в тебе був за минулі проходження. #Це свіжий, новий початок.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,away][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Um... almost fresh, at least.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,away][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Ем... майже свіжий, принаймні.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Jo will have all the money she had at #the end of last time.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Джи матиме усі свої гроші, які #вона мала наприкінці минулої гри.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] She'll keep everything she bought or #unlocked too.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] У неї залишиться усе, що вона придбала або #розблокувала також.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] That means she can potentially be a #millionaire but remain the same poor #bartender.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Це означає, що вона потенційно може бути #мільйонером, але тим самим залишатися #бідною барменкою.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,away][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...well, suspension of disbelief #exists for a reason, right?[STOPLIP:]
|
[XS:anface,away][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ...ну, призупинення сумнівів #існує чомусь, правда ж?[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,smugsmile][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Oh, but debts will still show up, #so be careful.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,smugsmile][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Ох, але борги все ще будуть, #тому обачніше.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Did you get all of the endings yet? #Here's a couple of tips.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] У тебе вже є усі кінцівки? #Ось декілька порад.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Leaving Jo homeless or not is the #first step towards at least one of them.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Залишиш Джи без домівки або ні - це #перший шлях до того, аби відкрити одну з них.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] There's two of them that rely on #being a top bartender to the buff #sweetheart and the cat-eared beauty.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Є дві, які залежать від #того, аби бути найкращим барменом для любительниці #грудей і красуні з котячими вухами.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Of those two, one needs you to be #patient with the pompous buffoon.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] З цих двох, одна потребує #терпіння до пихатого блазня.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] The other one needs you to serve the #busty 'droid what she wants.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Інша потребує, щоб дроїд з великими #грудями отримувала замовлення, які хоче.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] The other busty girl, the blonde one. #You should get hers as long as you're not #an asshole.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Інша грудаста, ну та, що блондинка. #Тобі потрібно завоювати її, і #не вести себе як мудило.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] And Becky's should be easy as long as #you remember what she says.[STOPLIP:]
|
[XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] А з Беккі має бути легко, поки #ти пам'ятаєш, що вона каже.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Six different endings, can you get #them all?[STOPLIP:]
|
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Шість різних кінцівок, зможеш #усіх їх отримати?[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Sorry for all the chatter. Let's #pretend this never happened.[STOPLIP:]
|
[XS:anface,][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] Пробач за балаканину. Давай #уявімо, що цього ніколи не було.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] GAME START![STOPLIP:][XS:ph,-1][E:52][STOPLIP:]
|
[XS:anface,happy][XS:antalk,1][C:41]Анна:[C:C] ГРА ПОЧАЛАСЬ![STOPLIP:][XS:ph,-1][E:52][STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...![STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...![STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...that's it. No more tequila-seasoned #ramen before the afternoon nap.[STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] ...усе. Ніякого більше рамену #приправленого текілою перед післяобіднім сном.[STOPLIP:]
|
||||||
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] And what the hell are you chewing on, #Fore? Is that a letter?[STOPLIP:][XS:ph,-3][E:53][STOPLIP:]
|
[XS:jilltalk,1][XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] І що ти в біса жуєш, #Моська? Це що, лист?[STOPLIP:][XS:ph,-3][E:53][STOPLIP:]
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user