Машинний переклад скриптів
Go to file
2024-10-28 22:32:08 +02:00
1.2 Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
anna_script.txt Update anna_script.txt 2024-10-28 19:00:58 +02:00
epilogues.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
gameover.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
README.md Update README.md 2024-10-25 05:06:20 +03:00
script1.txt Update script1.txt 2024-10-25 05:05:00 +03:00
script2.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script3.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script4.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script5.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script6.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script7.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script8.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script9.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script10.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script11.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script12.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script13.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script14.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script15.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script16.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
script17.txt Update script17.txt 2024-10-28 20:28:33 +02:00
script18.txt Update script18.txt 2024-10-28 22:04:24 +02:00
script19.txt Update script19.txt 2024-10-28 22:32:08 +02:00
testroom.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00
tutorial.txt Initial commit 2024-10-24 14:39:54 +03:00

Машинний переклад VA-11 Hall-A

Переклад за допомогою Microsoft Copilot.
Тут БУДУТЬ помилки та неточності перекладу, але краще ніж нічого.

У БУДЬ ЯКИЙ МОМЕНТ МОДЕЛІ МОЖУТЬ ЗМІНИТИ, УСЯ ІНФОРМАЦІЯ ДАЛІ МОЖЕ БУТИ НЕ ВІРНОЮ

Інфа тих, хто хоче/може допомогти

Copilot нормально жре по 10-15 строк тексту гри.
Але він з'їдає переходи на нову строку, теги та *звуки*, тож потрібно буде це в ручну міняти.

У текстовий редакторах зазвичай можна переходи автоматизувати за домогою заміни.
У Nodepad++: Ctrl+F > Replace > Find what: [STOPLIP:] > Replace with: [STOPLIP:]\n (Search Mode: Extended (\n, \r, \t ...) )

Промпт

Я тобі буду надсилати текстові файли.
Їх треба переласти з англійської на українську.
Ось інструкції до перекладу:
Імена перекладаються так:
"   Alma - Альма
    Dorothy - Дороті
    Gaby - Гебі
    Virgilio - Вірґіліо
    Jill - Джилл
    Gillian - Джилліан
    Dana - Дана
    Anna - Анна
    Sei - Сеї
    Stella - Стелла
    Norma - Норма
    Armitage - Армітедж
    Donovan D. Dawson - Донован Д. Доусон
    Fore - Моська
    Taylor - Тейлор (воно/його)"

Коктейлі:
"
    Sugar Rush - Солодкий Сплеск
    Sunshine Cloud - Сонячна Хмаринка
    Fluffy Dream - Пухнаста Мрія
    Marsblast - Вибух на Марсі
    Beer - Пиво
    Gut Punch - Копняк по Печінці
    Bad Touch - Многочлен
    Grizzly Temple - Храм Гризлі
    Cobalt Velvet - Синій Оксамит
    Піаніст
    Sparkle Star - Сяюча Зірка
    Zen Star - Зірка Дзену
    Crevice Spike - Витверезник
    Bleeding Jane - Кровоточива Джейн
    Frothy Water - Забродивший Квас
    Piledriver - Забивач
    Brandtini - Брендтіні
    Bloom Light - Квіткове Сяйво
    Fringe Weaver - Рево
    Mercuryblast - Вибух на Меркурії
    Піаністка
    Blue Fairy - Блакитна Фея
    Suplex - Суплекс
    Moonblast - Вибух на Місяці
    Absinthe - Абсент
    Puke-green Fairy - Зелена Блювотина
    Rum - Ром
    Grandpa Booze - Дідова Випивка
    Mulan Tea - Муланський Чай
    Spiced Tea - Старий Чай
    A Fedora - Слива
    W/ perfume & a plum - y парфюмі в капелюсі
    Bottle Set - Колекція Пляшок"

Приклад форматування:
Було: 
"[XS:jilltalk,1][C:13]Jill:[C:C] G'evening.[STOPLIP:]
[SHOW:185,sprite_gil][XS:giltalk,1][C:19]Gillian:[C:C] Oh, hi there![XS:giltalk,0][STOPLIP:]
[SHOW:280,sprite_alma][SHOW:120,sprite_gil][XS:almatalk,1][C:14]Alma:[C:C] I was expecting the bar to be... #different before opening hours, but I #guess it's just the same tired thing.[XS:almatalk,0][STOPLIP:]
[XS:gilface,surprise][XS:giltalk,1][C:19]Gillian:[C:C] Alma?[XS:giltalk,0][STOPLIP:]"

Стало:
"[XS:jilltalk,1][C:13]Джилл:[C:C] Доброго вечора.[STOPLIP:]
[SHOW:185,sprite_gil][XS:giltalk,1][C:19]Джилліан:[C:C] О, привіт![XS:giltalk,0][STOPLIP:]
[SHOW:280,sprite_alma][SHOW:120,sprite_gil][XS:almatalk,1][C:14]Альма:[C:C] Я очікувала, що бар виглядає... #інакшим у неробочі години, але #гадаю він все такий же зав'ялий.[XS:almatalk,0][STOPLIP:]
[XS:gilface,surprise][XS:giltalk,1][C:19]Джилліан:[C:C] Альма?[XS:giltalk,0][STOPLIP:]"